Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] SOLID盤 EMO盤 CDのみ8枚組セット(mu-moショップ・イベント会場限定盤) CDのみ(mu-moショップ・イベント会場限定盤)

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , xxximbunny , fantasy4035 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:00 1734 views
Time left: Finished

SOLID盤


EMO盤



CDのみ8枚組セット(mu-moショップ・イベント会場限定盤)



CDのみ(mu-moショップ・イベント会場限定盤)

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:06
SOLID版


EMO版



只有CD的8張組合(mu-mo商店活動會場限定版)



只有CD(mu-mo商店活動會場限定版)
naoki_uemura likes this translation
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:06
SOLID盤


EMO盤



只有CD8張套裝(mu-mo店・活動會場限定盤)



只有CD(mu-mo店・活動會場限定盤)
xxximbunny
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:06
SOLID專輯


EMO專輯


CD 8張套裝(mu-mo商店・活動會場限定專輯)


僅CD(mu-mo商店・活動會場限定專輯)

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime