Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Imperfection [初回盤限定]スペシャルジャケット仕様

この日本語から英語への翻訳依頼は provost-isabelle さん ka28310 さん tanquar さん between-lines さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 14:19:09 閲覧 1140回
残り時間: 終了

Imperfection



[初回盤限定]スペシャルジャケット仕様

provost-isabelle
評価 54
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:21:41に投稿されました
[Limited to First Disc] Special Jacket Offer
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:20:28に投稿されました
Imperfection



[Limited to the first press] Special jacket Edition
tanquar
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:24:18に投稿されました
Imperfection
[First press limited edition] Special sleeve
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:21:43に投稿されました
Imperfection



[Limited Only for First Edition] Special Cover Design

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。