Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ReBirth ★初回仕様★ ・初回限定豪華ジャケット仕様 ・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん between-lines さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 12:46:33 閲覧 1343回
残り時間: 終了

ReBirth



★初回仕様★
・初回限定豪華ジャケット仕様
・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 HG | ガンダム G-セルフ (大気圏用パック装備型) リミテッドピンククリア Ver.」(500個限定生産)が当たる応募券ハガキ封入

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:52:07に投稿されました
ReBirth



★Specification of the first press★
・A deluxe jacket edition limited to the first press
・Enclosed privilege of application ticket limited time offer (the deadline is not decided):Limited privilege of the application postcard for "ReBirth" Gun-Pla "1/144 HG | Gundam G-self(Package for aerosphere) Limited pink clear Ver." (Limited quantity of 500 pieces) is enclosed.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:53:43に投稿されました
ReBirth

★First edition spec★
・Gorgeous Jacket spec for first edition limited
・Applying privilege which is enclosed in, and the period is limited (unplanned for the termination period).: Enclosed a postcard for applying to "ReBirth" specified and limited Gundam"1/144 HG, Gundam G-self (the type equipped a pack of atmosphere), Limited Pink Clear Ver." (producing only 500 pieces).
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:53:33に投稿されました
ReBirth



★First Edition★
・First Limited Edition Gorgeous Front Cover
・Limited time offer included (The end time is undecided) : the application postcard is included for "ReBirth" Limited Number Special Offer Gundam Plastic Model "1/144 HG | Gundam G-self (equipped with the atmosphere entry version) Limited Color, Clear Pink Ver." (Only 500 numbers available)

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。