Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD ツアーライブ映像 + マルチアングル映像収録

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tank_fang728 , syc333 , annhsueh , dominic , berenicelin0311 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 06 Apr 2016 at 09:55 2435 views
Time left: Finished

1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD



ツアーライブ映像 + マルチアングル映像収録

annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:57
1st JAPAN TOUR ~鼓動的秘密~ LIVE DVD 【一般碟】 DVD



收錄巡迴演唱會影片 + 同步拍攝影片
naoki_uemura likes this translation
tank_fang728
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:57
st JAPAN TOUR ~鼓動秘密~ LIVE DVD 【普通版】 DVD



巡迴演唱會影片+收錄各角度演唱會影片
dominic
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:58
1st JAPAN TOUR ~鼓動的秘密~ LIVE DVD 【普通版】 DVD



收錄巡迴演唱 +多角度影像
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:57
1st JAPAN TOUR ~鼓動的秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD



巡演表現影像 + 多角度影像收錄
berenicelin0311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 10:00
1st JAPAN TOUR ~心跳的秘密~ LIVE DVD【普通盤】 DVD

巡迴演會會影像 + 多視角影像收錄

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime