Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Liar / W.M.A.D ★形態C【CD-EXTRA仕様】CD(ジャケットC) 初回限定特典 購入者限定抽選特典応募券(帯裏印刷) ※バックステ...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , annhsueh , dominic , berenicelin0311 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 06 Apr 2016 at 09:42 1905 views
Time left: Finished

Liar / W.M.A.D ★形態C【CD-EXTRA仕様】CD(ジャケットC)



初回限定特典
購入者限定抽選特典応募券(帯裏印刷)
※バックステージ招待を予定

annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:44
Liar / W.M.A.D ★類型C【CD-EXTRA規格】CD(封面C)



首發現定特典
限購買者參加之抽籤活動券(印於腰帶背面)
※預定邀請至後台
naoki_uemura likes this translation
berenicelin0311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:43
Liar / W.M.A.D ★類型C【CD-EXTRA規格】CD(封面C)

初回限定特典
購入者限定抽選特典應募券(印刷於腰封)
※預定 後台招待
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:44
Liar / W.M.A.D ★形態C【CD-EXTRA樣式】CD(封面C)



初回限定特典
購入者限定抽選特典應募券(帶裡印刷)
※後台招待予定
dominic
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Apr 2016 at 09:44
Liar / W.M.A.D ★類型C【CD-EXTRA樣式】CD(封面C)


初次限定特典
購買者限定抽獎券(附帶裏印刷)
※預定招待至後臺

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime