Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Promise (Yakusoku) ★Type-C (CD only) Enclosed limited privilege for the ...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , naokofunatsu , merose288 , tamayocci ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 17:32 1056 views
Time left: Finished

約束 ★Type-C(CDのみ)



初回限定封入特典:ジャケットサイズカード封入 (6種からランダムで1種)

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:34
Promise (Yakusoku) ★Type-C (CD only)


Enclosed limited privilege for the first press : Jacked sized card is enclosed.(One is randomly chosen out of six.)
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:34
Yakusoku *Type C (CD only)

Limited First Press Bonus: Cover-size card (1 random version out of 6 versions)
tamayocci
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:34
Yakusoku ★Type-C (CD only)

First edition limited privilege benefit: Jacket size card included (Randomly chosen one kind out of 6 kinds)
naoki_uemura likes this translation
naokofunatsu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:36
Promise★Type-C(CD only)



Limited amenity of 1st edition: one jacket-sized card (one type of six types, selected randomly)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime