Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 【Type-A】Killing Me Softly ■初回封入特典 アルバム応募券(帯裏印刷) “TGSナンバーズ”シリアルコードカード

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , kang_2016 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 15:40 1702 views
Time left: Finished

【Type-A】Killing Me Softly



■初回封入特典
アルバム応募券(帯裏印刷)
“TGSナンバーズ”シリアルコードカード

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:42
【Type-A】Killing Me Softly



■초회 동봉 특전
앨범 응모권(띠 뒷쪽에 인쇄)
“TGS넘버스” 시리얼 코드 카드
naoki_uemura likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:42
[Type-A] Killing Me Softly



■ 초회 봉입 특전
앨범 응모권 (띠지 뒤 인쇄)
'TGS 넘버즈' 시그널 코드 카드
parksa
parksa- over 8 years ago
大変申し訳ありませんが、修正のところがありまして、下の翻訳のほうでお願い致します。
修正:시그널 → 시리얼
------------------------

[Type-A] Killing Me Softly



■ 초회 봉입 특전
앨범 응모권 (띠지 뒤 인쇄)
'TGS 넘버즈' 시리얼 코드 카드
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:43
[Type-A] Killing Me Softly

■ 초회 특전
앨범 응모권 (띠 뒤편 인쇄)
"TGS 넘버즈" 시리얼 번호 카드

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime