Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【Type-C】 ■初回特典(封入) ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入) 全3曲6ver.収録予定

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( xxximbunny , aliga , wind_yan0608 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 13:48 1675 views
Time left: Finished

【Type-C】



■初回特典(封入)
ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入)



全3曲6ver.収録予定

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:50
【Type - C】【
■初次特典(封入)
封面尺寸卡片(全6种中随机一种封入)
全3曲6 .收录预定
naoki_uemura likes this translation
wind_yan0608
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:50
【版本C】



■第一版特惠(含卡片)
夹克衫版本卡片(全部6种的随机一种)
预计收录共3首6个版本


xxximbunny
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:51
【Type-C】



■初次特典(封入)
封套大小卡片(全6种随机一种)



全3曲6ver.收录预定。

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime