Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , lihsin0530 , berenicelin0311 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 12:20 1466 views
Time left: Finished

Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。



「Never ever」3バージョン入りCDにメイキングドキュメントを収録したDVDを付属したスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
「女子流デジタルくじ」を封入

lihsin0530
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 12:30
Never ever 【Type-A】(付DVD・初次生産限量版)



4/28「Never ever -TV size-」在各音樂傳送網站先行播放!
另外,CD的播放預定將在6/24起整張專輯全面播放。



「Never ever」第3版CD是張附贈收錄有製作花絮文檔DVD的特別唱盤!
初次生産限量販售!收錄有3個版本的單曲
【初次隨袋特惠】
隨袋贈送「女子流數位籤」
naoki_uemura likes this translation
berenicelin0311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 12:42
Never ever 【Type-A】(附DVD・初回生産限定盤

「Never ever -TV size-」4/28起 各音樂網路率先發佈配信
其他,CD發行日預定於6/24全曲發售。

「Never ever」CD收錄3種編曲版本,且附有收錄幕後花絮的特別盤DVD!
初回生產限定販賣! 全1曲收錄3種版本

【初回封入特典】
附上「女子流數位籤」
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 12:28
Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」於各音樂配信網站先行配信!
另外,CD發售的6/24起全曲配信予定。



「Never ever」3版本CD中附上收錄了製作紀錄片的DVD的特別盤!
初回生産限定發售!全1曲3版本收錄
【初回封入特典】
「女子流數碼抽籤」封入

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime