[日本語から韓国語への翻訳依頼] ★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new worl...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoo2 さん parksa さん tinytoe さん [削除済みユーザ] さん peace8493 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 11:42:49 閲覧 2041回
残り時間: 終了

★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-」



Blu-ray Discには、海外活動のオフショットが見れる、Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"を収録!
さらに、【初回盤】には庄司芽生によるロンドンの写真をまとめたPHOTOBOOKが付きます!

yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 11:44:52に投稿されました
★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆ into the new world-」



Blu-ray Disc에는 해외 활동 오프샷이 담긴 Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"를 수록!
거기에, [초회반]에는 쇼지 메이가 찍은 런던 사진을 정리한 PHOTOBOOK가 딸려 있습니다!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 11:45:00に投稿されました
★ Blu-ray Disc 'TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆ into the new world-'



Blu-ray Disc에는 해외 활동의 오프샷을 볼 수 있는 Document Movie "TGS in Shanghai, London, Taipei"를 수록!
또한 [초회반]에는 쇼지 메이에 의한 런던 사진을 정리한 PHOTOBOOK가 포함됩니다!
tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 11:45:02に投稿されました
★Blu-ray Disc 'TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆ into the new world-'



Blu-ray Disc에는, 해외활동의 오프샷을 볼수 있는 Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"를 수록!
더욱이 【초회반】에는 쇼지 메이가 찍은 런던의 사진을 모은 PHOTOBOOK가 들어있습니다!
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 11:45:08に投稿されました
★ Blu-ray Disc <TOKYO GIRLS 'STYLE 5th Anniversary LIVE - 키라리 ☆ into the new world->

Blu-ray Disc에는 해외 활동의 비공식 샷을 볼 수 있는 Document Movie <TGS in Shanghai, London, Taipei>을 수록!
게다가 <초회 한정판>에는 쇼지 메이의 런던 사진을 정리한 PHOTOBOOK가 포함됩니다!
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 11:46:08に投稿されました
★Blu-ray Disc <TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆ into the new world->



Blu-ray Disc에는 해외활동의 오프샷을 볼 수 있는 Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"을 수록!
그리고, [초회판]에는 쇼지 메이의 런던 사진을 모아 놓은 PHOTOBOOK가 포함됩니다!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。