Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] Forever Love (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

This requests contains 36 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , yoo2 , tinytoe ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 10:40 2076 views
Time left: Finished

Forever Love (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (mu-mo shop/팬클럽 회원 한정 상품)
naoki_uemura likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (mu-mo숍 팬클럽 회원 한정 상품)
tinytoe
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (mu-mo숍• 팬클럽회원 한정상품)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime