Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Forever Love (only available at mu-mo shop and fan club)

This requests contains 36 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , munsupark_25 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 10:40 1454 views
Time left: Finished

Forever Love (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (only available at mu-mo shop and fan club)
naoki_uemura likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (Limited item for mu-mo shop fan club members)
munsupark_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (Limited Edition for Members of Myumo Shop Fan Club)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime