Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] CD+DVD【Limited First Press Edition】 [Limited Privilege to the First Pr...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojoetabei , ka28310 , tommy_takeuchi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 17:12 1636 views
Time left: Finished

CD+DVD【初回限定版】



[初回限定封入特典]
ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入)
DVDにオフショットムービー収録

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:13
CD+DVD【Limited First Press Edition】



[Limited Privilege to the First Press]
Including jacked sized card(One of total six kinds of cards is randomly chosen and included.)
Off shot movie is recorded in the DVD.
naoki_uemura likes this translation
tommy_takeuchi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:14
CD+DVD【First exclusiv edition】



[First exclusive enclosed previlege]
CD cover size card enclosed(random 1 of 6 kinds enclosed)
Behind the scene footage in this DVD
ryojoetabei
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:19
CD+DVD【For the first time only】

[For the first time only present]
One jacket sized card included (one card from six types)
Off shot movie in DVD

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime