[Translation from Japanese to English ] If there is any marking by laser, it cannot be sold as a product, so will you...
This requests contains 97 characters
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
transcontinents
,
atsuko-s
,
francesca_mc_pine
,
munsupark_25
)
and was completed in 0 hours 10 minutes
.
Requested by jajack at 02 Apr 2016 at 17:22
1448 views
This product will not be for sale if there is a mark created by laser. Could you please prepare with a new one? I feel sorry for requesting you such a trouble.
Could you prease arrange new product? Beause we can not sell as a product when it has laser marking. I'm sorry to have inconvenienced you. I understand you have to take lots of time.
Marking by laser makes not to be able to sell as product. So, would you arrange a new product? I'm sorry for asking you for inconvenience. I know it will take some time.