この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" "カジュアル" "なるはや" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。
Hello :) They do not retweet the jap account if you are not jap , right?
ツイッターでのダイレクトメッセージです。jap という表現に、こちらを見下す意味が含まれていますか?
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
「jap=ジャップ」には見下す意味が含まれているように思われます。
ありがとうございます、やはりそうなんですね・・・。