Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Can you check it somehow? I appreciate your cooperation, because this may be ...

This requests contains 48 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , ideabank ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by mahalo4 at 26 Aug 2011 at 05:50 1526 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

なんとか確認することはできないでしょうか?大口の受注になるかもしれないのでご協力をお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2011 at 06:02
Can you check it somehow? I appreciate your cooperation, because this may be a bulk order.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2011 at 06:13
Can you confirm earlier by any chance? I may be placing a large order. Your timely response is greatly appreciated.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2011 at 06:24
Can you somehow check a stock ?
I may get a big order, so I would like to ask for your cooperation.

Client

Additional info

私からの在庫確認に対する「来週にならないと分からない」という回答への返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime