私は英語があまり得意ではないので、お返事が遅れてごめんなさい^^あなたの作品はとても素敵なので、私も是非日本人のツイッターアカウントや私のフォロワーに紹介しますよ!あなたの作品を広めることに協力させてください。私も自分のYoutubeやツイッターを紹介してもらえたら嬉しいです。
翻訳 / 英語
- 2016/04/01 15:45:30に投稿されました
Sorry for my late reply. I'm not really good at English. Your work is wonderful and I would like to introduce them to Japanese twitter accounts or my followers! I'd be happy to help you spread your work. I would also be happy if you would introduce my YouTubes and twitters.
empexさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2016/04/01 15:44:41に投稿されました
I am sorry for my late reply because I am not good at English very much. (^^ As your works are very excellent, I am willing to introduce your works to Japanese Twitter accounts and my followers at any rate! Please let me help you in spreading your works to everybody, Also I am happy if you introduce my YouTube and Twitter account to others.
empexさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2016/04/01 15:44:40に投稿されました
As I am not good at English, I apologize to be late in replying you.
Your work is so superb. I am going to introduce it to Twitter account of Japanese people and my follower.
May I cooperate in advertising your work? Would you introduce my Youtube and Twitter?
empexさんはこの翻訳を気に入りました
Your work is so superb. I am going to introduce it to Twitter account of Japanese people and my follower.
May I cooperate in advertising your work? Would you introduce my Youtube and Twitter?
翻訳 / 英語
- 2016/04/01 15:44:11に投稿されました
I'm not good at English so I apologize for the late reply. Your works are amazing so I would like to introduce to Japanese twitter accounts and my followers too! I will collaborate to get more people to know your works. I also wish you could introduce my twitter and Youtube.
empexさんはこの翻訳を気に入りました