Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙が登場! 倖田來未『KODA KUMI...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん xlw98jp さん syc333 さん betty2010_sin さん take_action0607 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 535文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/01 13:49:31 閲覧 3059回
残り時間: 終了

倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙が登場!


倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙がキセカエ♪mu-moにて配信開始!


http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 13:56:26に投稿されました
幸田来未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特殊壁纸登场!


幸田来未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特殊壁纸换装♪mu-mo开始配信!


http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★【幸田组 / playroom】会员限定!300点赠送(仅限智能手机)★☆★
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:07:33に投稿されました
KUMI KODA『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特别桌布登场!


KUMI KODA『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特别桌布的手机主题♪于mu-mo配信开始!


http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★【幸田组 / playroom】会员限定! 300分作礼物(只限智慧型手机)★☆★
betty2010_sin
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:10:06に投稿されました
KODA KUMI的《KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist》特别版壁纸登场。

KODA KUMI的《KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist》特别版壁纸奇迹在♪mu-mo开始公开发布!

http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★【倖田組 / playroom】仅限会员!奉送300点积分(仅限智能手机)★☆★
betty2010_sin
betty2010_sin- 8年以上前
KODA KUMI的《KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist》特别版壁纸登场。

KODA KUMI的《KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist》特别版换装壁纸在♪mu-mo开始公开发布!

http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★【倖田組 / playroom】仅限会员!奉送300点积分(仅限智能手机)★☆★
take_action0607
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:11:54に投稿されました
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特别墙纸出现!
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特别墙纸在KISEKAE♪mu-mo开始分发!

http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★【倖田组 / playroom】会员限定!300得分赠品(只是智能电话)★☆★
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:09:47に投稿されました
幸田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』独特背景壁紙登场!

幸田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』独特背景壁紙在mu-mo开始播送!

http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/

★☆★[幸田组/playroom游戏室]限定會員!送 300點作为礼物(只限智能手機)★☆★

今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!
・倖田組会員はコチラ
・playroom会員はコチラ
※ポイントプレゼントは、スマートフォンのみ対象となります。

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:04:14に投稿されました
现在,在【幸田组 / playroom】新规会员登录“换装♪mu-mo”,或者登录追加套餐,赠送300积分正在进行中!因为计划后续也将配信幸田来未的专门的装扮,本次机会不容错过!!
・幸田组会员点击此处
・playroom会员点击此处
※几份赠品,仅限智能手机为对象。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:23:27に投稿されました
現在,从[幸田组/游戏室]到「换装kisekae♪mu-mo」的新入会员,或者追加菜单登录者,赠送300点!今后將播送幸田来未得独特换装和背景桌面,请一定不要错过这个机会! !
- 幸田組会员点击这里
- 游戏室会员点击这里
※点数礼物,只限使用智能手机者。

※「キセカエ♪mu-mo」会員登録は、必ずファンクラブ サイトへログイン後、ダウンロードページよりご登録ください。
※対応機種・利用規約 等 サイト上の注意事項を必ずご確認の上ご利用ください。
※ダウンロードコンテンツ等は有料サービスとなり、本サービスの通信費はお客様のご負担となります。

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:09:51に投稿されました
※“装扮♪mu-mo”会员登录,必须在登录歌迷俱乐部之后,通过下载页面进行登录。
※请务必在对应机种・利用规定等网站上确认注意事项。
※下载内容等为有偿服务,本服务的通信费用有顾客自行承担。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 14:33:25に投稿されました
※“换装Kisekae♪MU-MO”会员注册,请一定登录到www.i-fan.info/后,请进入下载页面注册。
※请一定确认对应机种,利用规则等有关网络上的注意事项后再利用。
※下载内容等为收费服务,本服务的通信费用由客户自己承担。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。