Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] K-mix "Ohiruma Kyodo Kumiai" live on March 22nd (Tue) Date: March 22nd (T...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( between-lines ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 13:35 821 views
Time left: Finished

3/22(火)K-mix「おひるま協同組合」生出演


日時:3/22(火)11:30~14:55

http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:39
K-mix "Ohiruma Kyodo Kumiai" live on March 22nd (Tue)

Date: March 22nd (Tue) 11:30~14:55
http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/


between-lines
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:40
March 22nd (Tue) K-mix "Ohiruma Kyodo-kumiai" Live Apperance

Date : March 22nd (Tue) 11:30~14:55

http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime