[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- 全国のクラブクアトロ4会場5公演で行った『1...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は annhsueh さん conan5782 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 395文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 21分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 09:59:57 閲覧 1493回
残り時間: 終了

Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-


全国のクラブクアトロ4会場5公演で行った『1st JAPAN TOUR 2011~鼓動の秘密~』を 高い評価で成功させ、更にワンランクUPした東京女子流のNEWシングル!!
昨年以上に活躍が期待される今年の夏、TOURでも歌唱した新曲と7月クールのアニメの エンディングテーマ曲を収録した両A面シングル!

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 11:31:24に投稿されました
Limited addiction / We Will Win! -心靈的指揮棒拉・啦棒☆-
在全國的四個CLUB Quattro 會場舉行5場公演,『1st JAPAN TOUR 2011~鼓動的秘密~』獲得極高的評價,更上一層樓的TOKYO GIRLS' STYLE的NEW單曲!!
期待比去年更活躍的今夏,收錄TOUR也唱的新曲及7月新一季的動漫片尾曲的雙面主打單曲!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
annhsueh
annhsueh- 8年以上前
タイトルの翻訳「We Will Win! -在心中接力 碰・碰~碰☆-」のほうが良いと思います.
conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 11:07:17に投稿されました
Limited addiction / We Will Win! -心中的接力棒碰‧碰~碰☆-

由於在全國的4個CLUB QUATTRO會場進行的5場『1st JAPAN TOUR 2011~鼓動的秘密~』公演獲得到高評價,成功的更上一層樓的「TOKYO GIRLS' STYLE」推出新單曲!
期待能比去年更加活躍的今年夏天,雙A面的單曲收錄了在演唱會也會表演的新歌以及7月cool動畫的片尾曲!


Limited addiction
日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(月)~9月5日(月)ビデオクリップがオンエアされます
We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-
アニメ「プリティーリズム・オーロラドリーム」第2クールエンディングテーマ
※7月9日(土)よりテレビ東京系6曲ネット、BSジャパンにてエンディングテーマ放送スタート

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 11:20:44に投稿されました
Limited addiction
日本電視台「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(一)~9月5日(一) 將上傳宣傳短片
We Will Win! -心靈的彩球啦啦棒☆-
動漫「星光少女」第2季片尾曲
※7月9日(六)起在東京電視台6曲網路、BS日本片尾曲開始播放
annhsueh
annhsueh- 8年以上前
ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-の翻訳は「We Will Win! -在心中接力 碰・碰~碰☆-」のほうが良いと思います.
conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 11:14:21に投稿されました
Limited addiction
日本電視台「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(一)~9月5日(一)MV公開播放
We Will Win! -心中的接力棒碰‧碰~碰☆-
動畫「星光少女 極光之夢」第2季片尾曲
※7月9日(六) 於東京電視6局網站、BS JAPAN開始放送

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。