Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Maltine Girls Wave EP Scheduled to be released on the mid March 2014 A ...

This requests contains 306 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , teddym ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 09:38 1144 views
Time left: Finished

Maltine Girls Wave EP

2014年3月中旬発売

Maltine Girls Waveの楽曲を、若い世代で人気が再燃しているEP盤(アナログ盤)として予約販売が決定しました。 また、特典として特製バンパーステッカーをプレゼントします。 EP盤(アナログ盤)をご希望のAstalight*会員様(A・Bコース)は、事前予約を承りますので、Astalight*ファンクラブサイトの予約受付フォームより必要事項をご記入の上お申込みください。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:16
Maltine Girls Wave EP

Scheduled to be released on the mid March 2014

A decision was made to sell songs of Maltine Girls Wave by advanced reservation as a EP(analog)record. In addition, we offer a special bumper sticker as a benefit. We are accepting the advanced reservation of EP (analog)record from Astalight*members (A and B courses). Please fill in the reservation form on Astalight* fan club website and apply for it.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 09:50
Maltine Girls Wave EP
Released in the middle of March 2014

It was decided that song of Maltine Girls Wave is going to be sold as EP(analog version) that is popular again among young generation by reservation. As a special bonus, we will give a special bumper sticker as a present. We will accept reservation in advance for members (A and B course) of Astalight who request the EP. Would you apply by filling out the necessary items from the reservation form on Astalight Fan Club website?
naoki_uemura likes this translation



■ファンクラブサイトの予約受付フォーム
http://fc.avex.jp/tgs/
予約受付期間:2014年1月27日(月)18:00〜2月5日(水)18:00まで

teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:08
Reservation foam on the fan club website
http://fc.avex.jp/tgs/
dates: 2014 Jan. 27th(Mon)18:00-feb.5th(Wed)18:00
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 09:53
Form of accepting the reservation of fan club website
http://fc.avex.jp/tgs/
Period of accepting the reservation: 18:00 on January 27th Monday to 18:00 on February 5th Wednesday 2014
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime