Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 2011年5月に行われた全国4カ所5公演のクアトロツアー「1st JAPAN TOU...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japansuki , sherryme ) and was completed in 1 hour 42 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 18:26 1661 views
Time left: Finished

1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD


2011年5月に行われた全国4カ所5公演のクアトロツアー「1st JAPAN TOUR 2011 ~鼓動の秘密~」。
満員御礼の東京渋谷の2回目のライブ映像を商品化!

sherryme
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Mar 2016 at 20:08
1st JAPAN TOUR ~跳动的秘密~ LIVE DVD


在2011年5月进行的全国4个地方的5场公开演出的Quatto巡回演唱会《1st JAPAN TOUR 2011~跳动的秘密~》。
将感谢满员的东京涩谷的第2次的演唱会录像商品化!
japansuki
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Mar 2016 at 20:07
1st JAPAN TOUR ~心跳的秘密~ LIVE DVD


于2011年5月举行全国4个地方5个巡回公演「1st JAPAN TOUR 2011 ~心跳的秘密~」。
观众爆满的东京涩谷第2回演唱会录成影片作成商品出售!
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime