Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 【先行配信】サ上と中江 3/25「SO.RE.NA」4/29「Too Shy Boy」 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lovelywon , blacktea ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 17:43 1892 views
Time left: Finished

【先行配信】サ上と中江 3/25「SO.RE.NA」4/29「Too Shy Boy」

各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」先行配信中!
デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!

lovelywon
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:28
【선행 송신】서프라이즈 우에노와 나카에「3/25SO.RE.NA"4/29"Too Shy Boy」

각 음원 배신 사이트에서
세대 차이를 리릭에 올린「SO.RE.NA」선행 전송 중!
데이트 송「Too Shy Boy」4/29선행 배신 결정!
blacktea
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:35
【선행판매 】사우에와 나카에 3월 25일「SO.RE.NA」4월 29일「Too Shy Boy」

각 음원 판매 사이트에서
세대차이를 가사에 담은「SO.RE.NA」선행 판매 중!
데이트 송「Too Shy Boy」4월 29일 선행 판매 결정!
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime