Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Bigeast 2ND FANCLUB EVENT (Mu-mo shop, products reserved to members of the fa...

This requests contains 48 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ivorwen_88 , next149 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by naoki_uemura at 16 Mar 2016 at 21:18 1266 views
Time left: Finished

Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

ivorwen_88
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2016 at 21:29
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT (Mu-mo shop, products reserved to members of the fanclub)
next149
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2016 at 21:22
Big east 2ND FANCLUB EVENT(products only for MYUMO SHOP/FANCLUB member)
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime