Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定 「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラス...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ef29 , clementjie87 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Mar 2016 at 14:09 1557 views
Time left: Finished

ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定


「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラスで3/16(水)~3/31(木)のヘビーローテーション「ヘビロテ!」に決定!

http://www.spaceshowertvplus.com/

ef29
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 14:42
在音乐视频SPACE SHOWER TV PLUS决定为主打视频

3/16(三)~3/31(四)在音乐视频SPACE SHOWER TV PLUS的平台,「Cry & Fight」成为主打视频的「强力主打」!

http://www.spaceshowertvplus.com/
nakagawasyota likes this translation
clementjie87
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 14:42
在音乐视频SPACE SHOWER TV PLUS决定为主打视频

3/16(三)~3/31(四)在音乐视频SPACE SHOWER TV PLUS的平台,「Cry & Fight」成为主打视频的「强力主打」!

http://www.spaceshowertvplus.com/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime