Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] And as a response to Oberhoffen's success. We don't think he's that good...

This requests contains 75 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , minori ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Aug 2011 at 14:23 819 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

And as a response to Oberhoffen's success. We don't think he's that good...

minori
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2011 at 14:32
Oberhoffenの成功についてですが、我々は彼をそれほど良いとは思っていません…
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2011 at 15:01
それからOberhoffenの成功について一言。わたしたちは彼がそんなにすごいとは思っていません。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2011 at 14:48

そして、Oberhoffenの成功ということについてだが、私は彼がそんなにいいとは思わない・・・

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime