Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Only about 20% of all diamonds are of great quality which are fit for gem use...

This requests contains 67 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , yakuok ) .

Requested by twitter at 20 Aug 2011 at 14:27 1061 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

すべてのダイヤモンドのうち宝石となるほど良質なものはわずか2割ほどで、世の中にあるダイヤモンドの大部分は切断道具として使用されている。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2011 at 22:06
Only about 20% of all diamonds are of great quality which are fit for gem use. Most of diamonds mined in the world are used as sawing and cutting tools.

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2011 at 16:27

Among all pieces of diamond, only some 20% of them are of good quality to become jewels. Mot of the diamonds present all over the world are used in cutting machinery.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime