Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] どうか私に我慢してください。私は商品を受け取っておらず、もう2か月が過ぎています。恐らく配送先住所が間違っているのだと思います。どうぞ商品を~に配送してく...

この英語から日本語への翻訳依頼は marukome さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/03/08 14:55:50 閲覧 2043回
残り時間: 終了

Kindly bear with me. I haven't received the item and its over two months now. I think its because of the wrong shipping address.Kindly ship the item to:

marukome
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/03/08 15:00:01に投稿されました
どうか私に我慢してください。私は商品を受け取っておらず、もう2か月が過ぎています。恐らく配送先住所が間違っているのだと思います。どうぞ商品を~に配送してください。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/03/08 14:59:59に投稿されました
辛抱強く私にお付き合い頂き有難うございます。私はまだ商品を受け取ってません。すでに二か月が経過しています。おそらく、間違った住所に発送されたからではないかと思います。どうか商品を以下の住所に(再)発送してください
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。