翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/03/08 14:59:59

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Kindly bear with me. I haven't received the item and its over two months now. I think its because of the wrong shipping address.Kindly ship the item to:

日本語

辛抱強く私にお付き合い頂き有難うございます。私はまだ商品を受け取ってません。すでに二か月が経過しています。おそらく、間違った住所に発送されたからではないかと思います。どうか商品を以下の住所に(再)発送してください

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/09 14:58:26

Great work!

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/03/11 18:23:14

元の翻訳
辛抱強く私にお付き合頂き有難うございま私はまだ商品を受け取ってません。すでに二か月が経過しています。おそらく、間違った住所に発送されたからではないかと思います。どうか商品を以下の住所に(再)発送してくださ

修正後
申し訳なのでが、私はまだ商品を受け取ってません。すでに二か月が経過しています。おそらく、間違った住所に発送されたからではないかと思います。商品を以下の住所に(再)発送して頂けなでしょうか:

コメントを追加