Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a store of hot dog. It provides a variety of kinds such as not only ort...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , 1276246211 , rahmita_mita90 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by sion at 05 Mar 2016 at 19:55 1626 views
Time left: Finished

ホットドッグ専門店。本場にもあるオーソドクッスなものからオリジナルものまで幅広い商品をご提供しております。
ソーセージは豚、牛、鶏を扱っております。ご指定がない場合は、基本的には豚のソーセージとなります。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2016 at 20:02
It is a store of hot dog. It provides a variety of kinds such as not only orthodox one that is produced at the place where it has originated but also the original one.
As for sausage, it handles pork, beef and chicken. If you do not designate, they offer the one by pork basically.
1276246211
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2016 at 20:05
Hot dog specialty shop. We provide a wide range of products from orthodox ones to original ones. Sausages are made of pork, beef or chicken. If not specified, it would mainly be a pork sausage.
rahmita_mita90
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2016 at 20:25
Hotdog specialist shop.

There are large serve from orthodox until original product.
The sauces are made from pork, beef and chicken.
If there is not spesific, it usual uses pork sauce.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime