Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Bonjour je n'ai rien commader sur eBay une transaction a été émise avec un d...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryoki0512 , lolotiti ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by setoyama at 27 Feb 2016 at 17:45 2492 views
Time left: Finished

Bonjour je n'ai rien commader sur eBay une transaction a été émise avec un de vos vendeur j'ai reçue un colis de connerie qui vien du Japon et commande payer sur mon compte Paypal Voyer le problème
Mme LOURENCO florinda

ryoki0512
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Feb 2016 at 18:11
こんにちは
何もeBayで頼んでいないのに貴方がたの売り手業者の一つから手続きがなされ、日本からおかしな荷物が届き、Paypalの私の口座から代金の支払いをするように言われているんです。この問題、お分かり頂けますでしょうか。

LOURENCO florinda
setoyama likes this translation
lolotiti
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Feb 2016 at 18:06
こんにちは。
私はEbayで何も購入していないはずなのですが、貴社側の売り手のどなたかによって交渉が進められ、
まったくもって記憶にない物品が日本から届きました。
さらには私のPaypal口座からその代金もひかれています。
どうにか対処していただけますか。

マダム ロウレンコ フロリンダ
setoyama likes this translation
setoyama
setoyama- over 8 years ago
ありがとうございました!

Client

Additional info

paypalで何かを買ったお客さんからぽいんですがよくわかりません

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime