[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」アプリ配信スタート! AAA×GREE ソーシャルゲーム ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoo2 さん mlle_licca さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 444文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/25 09:55:16 閲覧 2993回
残り時間: 終了

AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」アプリ配信スタート!

AAA×GREE ソーシャルゲーム
「Another story of AAA ~恋音と雨空~」

アプリ配信スタート!

あなたは誰と恋をする…?

アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー

yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/02/25 10:20:03に投稿されました
AAA×GREE 소셜 게임 'Another story of AAA ~恋音と雨空~' 어플 서비스 개시!

AAA×GREE 소셜 게임
'Another story of AAA ~恋音と雨空~'

어플 서비스 개시!

당신은 누구와 사랑을 하게 될까...?

아티스트 'AAA'의 매니저가 되어서......!?
남녀 각각의 시점으로 보여 드리는 신데렐라 스토리
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
yoo2- 約8年前
ゲーム名を固有名詞だと思い翻訳しないまま投稿してしまいました。
下記のように修正します。

AAA×GREE 소셜 게임 'Another story of AAA ~사랑 소리와 비 하늘~' 어플 서비스 개시!

AAA×GREE 소셜 게임
'Another story of AAA ~사랑 소리와 비 하늘~'

어플 서비스 개시!

당신은 누구와 사랑을 하게 될까...?

아티스트 'AAA'의 매니저가 되어서......!?
남녀 각각의 시점으로 보여 드리는 신데렐라 스토리
mlle_licca
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/02/25 10:06:26に投稿されました
AAA × GREE 소셜 게임 "Another story of AAA ~ 고이오토 와 아마조라 ~"앱 전송 스타트!

AAA × GREE 소셜 게임
"Another story of AAA ~고이오토 와 아마조라 ~"

앱 전송 스타트!

당신은 누구랑 연애를 해 ...?

아티스트 "AAA"매니저로 선정되어 ...! ?
남녀 각각의 시점으로 제공하는 신데렐라 스토리

[iOS]
https://itunes.apple.com/us/app/anoter-story-aaa-lian-yinto/id1078171900?l=ja&ls=1&mt=8

[android]
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.aaasp.anotherstoryofaaa

※メールアドレスの登録は不要です。
※ダウンロードは無料です。(ゲーム内課金あり)

yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/02/25 10:17:51に投稿されました
[iOS]
https://itunes.apple.com/us/app/anoter-story-aaa-lian-yinto/id1078171900?l=ja&ls=1&mt=8

[android]
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.aaasp.anotherstoryofaaa

※메일 주소를 등록하실 필요는 없습니다.
※다운로드는 무료입니다. (게임 내 유료 결제는 있음)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mlle_licca
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/02/25 09:58:01に投稿されました
[iOS]
https://itunes.apple.com/us/app/anoter-story-aaa-lian-yinto/id1078171900?l=ja&ls=1&mt=8

[android]
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.aaasp.anotherstoryofaaa

※ 메일 주소 등록은 필요하지 않습니다.
※ 다운로드는 무료입니다. (게임 내 과금 있음)

本ゲーム内容はtwitterにて更新!
https://twitter.com/AAAanotherstory

yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/02/25 10:17:03に投稿されました
이 게임 내용은 twitter에 갱신됩니다!
https://twitter.com/AAAanotherstory
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mlle_licca
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/02/25 09:57:03に投稿されました
본 게임 내용은 twitter로 업데이트!
https://twitter.com/AAAanotherstory

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。