Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート ★「DAICHI MIUR...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mlle_licca , winterfall98 , sojangguem ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2016 at 15:47 1384 views
Time left: Finished

LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート

★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」

・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/

mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Feb 2016 at 16:18
LIVE 음원 "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015'FEVER' "가 오늘 2/17 (수)부터 배포 시작

★ "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015'FEVER'"

· iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

· 레코 쵸크
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
nakagawasyota likes this translation
winterfall98
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Feb 2016 at 15:49
LIVE 음원 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」가 오늘 2/17(수)부터 배포 개시

★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」

・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

・레코초코
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 16 Mar 2016 at 23:12
LIVE 음원 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" 이 금일 2월 17일(수)부터 배포 시작.

★ DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"

・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

・레코초크
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
sojangguem
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 24 Feb 2016 at 16:32
LIVE음원「다이치 미우라 라이브 투어 2015 "FEVER"」이 2/17(수)부터 발매 스타트!

★「다이치 미우라 라이브 투어 2015 "FEVER"」

・아이튠즈
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

・Recochoku
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime