Aが諦めて帰りかけたとき、若いしもべは近くにBがいると告げました。
やるだけのことをやったと言ってあきらめているAに、まだ神に頼る道が残っているということを助言できる人がいたのは幸いです。
ここであきらめてしまったら、ロバを見つけることもできないし、Bとの出会いもなかったし、王になることもできませんでした。
Aも、ロバを探しに出かけて、まさか王になるなんて思ってもいなかったでしょう。最終的に神様に頼ることができる人は、自分も想像していなかったような素晴らしいことが起こってくるのです
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2016 at 15:05
When A gave up and came back to home , a young servant man did confess B was there.
A said that I gave up so I could do it , he was happy that to advice for him how to rely of God.
If gave up you it , couldn't find a ass , couldn't meet with B , couldn't became a King.
Too A , he was looking for a ass , surely he didn't think that he became a king . Finally if you can rely God , in your coming going that you couldn't imagine for wonderful thing .
A said that I gave up so I could do it , he was happy that to advice for him how to rely of God.
If gave up you it , couldn't find a ass , couldn't meet with B , couldn't became a King.
Too A , he was looking for a ass , surely he didn't think that he became a king . Finally if you can rely God , in your coming going that you couldn't imagine for wonderful thing .
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2016 at 15:15
When A was about to close and go home, a young servant was informed that B was nearby.
A, who had said they had given up after doing the only things they needed to do, was happy that there was still someone could advise A that there was still a way to rely on God.
If A had given up then, A would not have been able to find the robber, nor would have met B, nor would have become king.
A, too, who had also set out to find the robber, must not have thought about the possibility of becoming king. In the end, those who can rely on God, will find great things happening to them that they could never have imagined.
umigame7 likes this translation
A, who had said they had given up after doing the only things they needed to do, was happy that there was still someone could advise A that there was still a way to rely on God.
If A had given up then, A would not have been able to find the robber, nor would have met B, nor would have become king.
A, too, who had also set out to find the robber, must not have thought about the possibility of becoming king. In the end, those who can rely on God, will find great things happening to them that they could never have imagined.
Ah, I was wondering if robber was a mistake. It should probably be 'donkey' instead.