Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Bonjours voila je rentre de la poste et jai le regret de vous dire que îl non...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( melimeli_naanaan , aco_quireve , masamatsu0421 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takayuki14 at 16 Feb 2016 at 18:53 3088 views
Time left: Finished

Bonjours voila je rentre de la poste et jai le regret de vous dire que îl non pas de trace du colis donc le colis et perdu :(

melimeli_naanaan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2016 at 19:03
こんにちは。郵便局から戻ったのですが、言いにくいのですが郵便物の追跡記録が確認できず紛失してしまった様です。
★★★★★ 5.0/1
masamatsu0421
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2016 at 19:00
こんにちは。ほら、今、郵便局から戻ってきました。残念ながら荷物の追跡がないので、荷物が紛失しました :(
★★★★★ 5.0/1
aco_quireve
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2016 at 19:00
こんにちは。郵便局に行ってきましたが、残念ながら荷物の在り処は分からず、なくなってしまったようです。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime