Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You are only one jacket missing which is the 1 x XS pro treck jacket for £13...

This requests contains 158 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , kaji ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by tondai at 16 Aug 2011 at 21:45 610 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

You are only one jacket missing which is the 1 x XS pro treck jacket for £135.00.

I can replace this with a Paclite in size small if you like.
Please confirm

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Aug 2011 at 22:16
お買い求めいただいた商品のうち、XSサイズのPro Treck Jacket(お値段:£135.00)1点の在庫がございません。

よろしければPacliteのSサイズ1点と交換してお届けできます。
ご確認のうえ、ご連絡ください。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Aug 2011 at 22:22
£135.00のXSサイズのプロ・トレックジャケット1着のみ不足しています。

もしよろしければ、PacliteのSサイズと交換致しますので、お知らせください。
kaji
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Aug 2011 at 22:03
あいにく、お客様ご所望の1 x XS pro treck jacket135ユーロ相当のみ、在庫を切らしております。

よろしければ、Pacliteの小さいサイズなら代わりにご用意できます。
ご確認お願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime