[Translation from Japanese to English ] Start pre-distributing the video 「FEVER」 from LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA L...

This requests contains 336 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( marukome , yu510 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Feb 2016 at 11:24 1227 views
Time left: Finished

GYAO!にてLIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」より「FEVER」映像先行配信スタート!

GYAO!「みんなの投票で三浦大知ライブDVD/Blu-ray先行配信曲を決めよう!」にて投票1位を獲得した「FEVER」の先行配信がスタートいたしました!

yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2016 at 12:28
Start pre-distributing the video 「FEVER」 from LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」 at GYAO!!

Started pre-distributing 「FEVER」 which won the 1st for voting at '' Vote and decide the pre-distribution song for the live DVD/Blu-ray of Daichi Miura''!
nakagawasyota likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2016 at 11:49
At GYAO! "FEVER" image will start broadcasting in advance from LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」!

The broadcast of "FEVER" in advance has started, which acquired No.1 at the poll of GYAO! "Let's decide a song for broadcast in advance from DAICHI MIURA live DVD/Blu-ray!" .

アルバム、ツアータイトルを冠している楽曲「FEVER」のライブ映像、ぜひご覧下さい!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2016 at 11:42
Please look at a live image of "FEVER" which entitles the album and tour title!!

▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/
yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2016 at 11:39
Please watch the live video of 「FEVER」 which was crowned for the album and tour title!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime