Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル抽選先行 決定!! 倖田來未初の47都道府...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は syc333 さん fumigawa さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 523文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/09 17:03:38 閲覧 1998回
残り時間: 終了

KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル抽選先行 決定!!

倖田來未初の47都道府県ツアー、オフィシャル抽選先行が決定しました!

【エントリー受付期間】
2016/1/25[月]15:00 ~ 2016/2/7[日]23:59まで

【受付サイトURL】(PC/モバイル)
http://goo.gl/CnnELI

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/09 17:07:19に投稿されました
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~官方抽选先行 决定! !

KUMI KODA首次47都道府县巡回演唱会,官方抽选先行决定!

【接受申请期间】
2016/1/25[二]15:00 ~ 2016/2/7[日]23:59为止

【申请网址URL】(PC/手机)
http://goo.gl/CnnELI
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fumigawa
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/09 17:21:33に投稿されました
KUMI KODA(幸田来未) 2016 巡回演出~最佳单曲选集~官方先行抽签 开始!!

KUMI KODA(幸田来未)的首次日本47都道府县演出的官方先行抽票时间开始了!

“报名受领时间”
2016/1/25(周一)15:00 ~ 2016/2/7(周日)23:59

“报名网址链接”(电脑/手机)
http://goo.gl/CnnELI

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/09 17:12:09に投稿されました
【申请对象公演】
※第1弹只限门票申请公演
2016年3月30日(二)千叶・市原市市民僧馆
~2016年9月11日(日)山形・山形县县民会馆

※以下公演将不接受官方申请。
3月30日(三) 千叶 市原市市民会馆
3月31日(四) 千叶 市原市市民会馆
4月9日(六) 福冈 福冈太阳宫
4月10日(日) 福冈 福冈太阳宫
4月16日(六) 大阪 欧力士剧场
4月17日(日) 大阪 欧力士剧场
5月5日(四・假期) 神奈川 神奈川县民会馆
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fumigawa
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/09 17:37:06に投稿されました
“接受报名的公演”
*仅限于第一场公演接受报名
2016年3月30日(周三) 千叶县 市原市市民会馆
~2016年9月11日(周日) 山形县 山形县县民会馆

*以下公演官方尚未接受报名
3月30日(周三) 千叶县 市原市市民会馆
3月31日(周四) 千叶县 市原市市民会馆
4月9日(周六) 福冈县 福冈sunpalace
4月10日(周日) 福冈县 福冈sunpalace
4月16日(周六) 大阪府 orix剧场
5月5日(周四,法定假日)大阪府 orix剧场

5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール
5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール

【受付対象席種】
一般指定席 ¥8,400

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/09 17:13:41に投稿されました
5月7日(六) 东京 NHK大厅
5月8日(日) 东京 NHK大厅
5月13日(五) 大阪 节日音乐厅
5月14日(六) 大阪 节日音乐厅

【接受申请对象的位置种类】
一般指定席 ¥8,400
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/09 17:22:57に投稿されました
5月7日(星期六) 东京 NHK HALL
5月8日(星期日) 东京 NHK HALL
5月13日(星期五) 大阪 FESTIVALHALL
5月14日(星期六) 大阪 FESTIVALHALL

【受理对象席种】
一般指定席 8,400日元

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。