Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:12:09

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール

中国語(簡体字)

【申请对象公演】
※第1弹只限门票申请公演
2016年3月30日(二)千叶・市原市市民僧馆
~2016年9月11日(日)山形・山形县县民会馆

※以下公演将不接受官方申请。
3月30日(三) 千叶 市原市市民会馆
3月31日(四) 千叶 市原市市民会馆
4月9日(六) 福冈 福冈太阳宫
4月10日(日) 福冈 福冈太阳宫
4月16日(六) 大阪 欧力士剧场
4月17日(日) 大阪 欧力士剧场
5月5日(四・假期) 神奈川 神奈川县民会馆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。