Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル抽選先行 決定!! 倖田來未初の47都道府...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は syc333 さん fumigawa さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 523文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/09 17:03:38 閲覧 2001回
残り時間: 終了

KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル抽選先行 決定!!

倖田來未初の47都道府県ツアー、オフィシャル抽選先行が決定しました!

【エントリー受付期間】
2016/1/25[月]15:00 ~ 2016/2/7[日]23:59まで

【受付サイトURL】(PC/モバイル)
http://goo.gl/CnnELI

KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~官方抽选先行 决定! !

KUMI KODA首次47都道府县巡回演唱会,官方抽选先行决定!

【接受申请期间】
2016/1/25[二]15:00 ~ 2016/2/7[日]23:59为止

【申请网址URL】(PC/手机)
http://goo.gl/CnnELI

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール

【申请对象公演】
※第1弹只限门票申请公演
2016年3月30日(二)千叶・市原市市民僧馆
~2016年9月11日(日)山形・山形县县民会馆

※以下公演将不接受官方申请。
3月30日(三) 千叶 市原市市民会馆
3月31日(四) 千叶 市原市市民会馆
4月9日(六) 福冈 福冈太阳宫
4月10日(日) 福冈 福冈太阳宫
4月16日(六) 大阪 欧力士剧场
4月17日(日) 大阪 欧力士剧场
5月5日(四・假期) 神奈川 神奈川县民会馆

5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール
5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール

【受付対象席種】
一般指定席 ¥8,400

5月7日(六) 东京 NHK大厅
5月8日(日) 东京 NHK大厅
5月13日(五) 大阪 节日音乐厅
5月14日(六) 大阪 节日音乐厅

【接受申请对象的位置种类】
一般指定席 ¥8,400

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。