Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル抽選先行 決定!! 倖田來未初の47都道府...

This requests contains 523 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( peace8493 , jungyeon_92 , chloe2ne1 , akane0710 , eundoly ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 17:03 2542 views
Time left: Finished

KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル抽選先行 決定!!

倖田來未初の47都道府県ツアー、オフィシャル抽選先行が決定しました!

【エントリー受付期間】
2016/1/25[月]15:00 ~ 2016/2/7[日]23:59まで

【受付サイトURL】(PC/モバイル)
http://goo.gl/CnnELI

eundoly
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:10
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ 오피셜 추첨 선행하기로 결정!!

KODA KUMI의 첫 47도도부현 투어, 오피셜 추첨을 앞서 실시하기로 결정했습니다!

【신청 접수기간】
2016/1/25 (월) 15:00 ~ 2016/2/27 (일) 23:59 까지

【접수 사이트 URL】 (PC/모바일)
http://goo.gl/CnnELI
akane0710
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:12
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~공식 추첨 선행 결정!
코다 쿠미 첫 47도도 부현 투어 공식 추첨 선행이 결정되었습니다!
[엔트리 접수 기간]
2016/1/25[월]15:00~2016/2/7[일]23:59까지
[접수 사이트 URL](PC/모바일)
http://goo.gl/CnnELI

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール

eundoly
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:15
【접수대상 공연】
※제 1탄 티켓 접수 공연 한정
2016년 3월 30일 (수) 지바・이시하라시 시민회관
~ 2016년 9월 11일 (일) 야마가타・야마긴홀 (야마가타현 현민회관)

※다음 공연은 공식 접수를 실시하지 않습니다.
3월 30일 (수) 지바 이시하라시시민회관
3월 31일 (목) 지바 이시하라시시민회관
4월 9일 (토) 후쿠오카 후쿠오카선팔레스
4월 10일 (일) 후쿠오카 후쿠오카선팔레스
4월 16일 (토) 오사카 오릭스극장
4월 17일 (일) 오사카 오릭스극장
5월 5일 (목・공휴일) 가나가와 가나가와현민홀
nakagawasyota likes this translation
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:16
【접수 대상 공연】
※제1탄 티켓 접수 공연만
2016년3월30일(水)치바・시하라시 시민회관
~2016년9월11일(일)야마가타・야마긴홀(야마가타현 현민회관)

※하기 공연은 공식 접수 실시하지 않습니다.
3월30일(수) 치바 시하라시 시민회관
3월31일(목) 치바 시하라시 시민회관
4월9일(토) 후쿠오카 후쿠오카 산파레스
4월10일(일) 후쿠오카 후쿠오카 산파레스
4월16일(토) 오사카 오릭스 극장
4월17일(일) 오사카 오릭스 극장
5월5일(목・공휴일) 카나가와 카나가와현민홀
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:20
【접수대상 공연】
※제 1탄 티켓접수 공연에 한하여 알립니다.
2016년 3월30일(수) 치바・이치하라 시민회관
~2016년 9월11일(일) 야마가타・야마긴 홀(야마가타현 현민회관)
※하기 공연은 공식접수를 실시하지 않습니다.
3월30일(수) 치바 이치하라 시민회관
3월31일(목) 치바 이치하라 시민회관
4월9일(토) 후쿠오카 후쿠오카 산파레스
4월10일(일) 후쿠오카 후쿠오카 산파레스
4월16일(토) 오사카 오릭스 극장
4월17일(일) 오사카 오릭스 극장
5월5일(목・공휴일) 가나가와 가나가와 현민 홀

5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール
5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール

【受付対象席種】
一般指定席 ¥8,400

eundoly
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:17
5월 7일 (토) 도쿄 NHK홀
5월 8일 (일) 도쿄 NHK홀
5월 13일 (금) 오사카 페스티벌홀
5월 14일 (토) 오사카 페스티벌홀

【접수대상 좌석】
일반지정석 8,400엔
nakagawasyota likes this translation
jungyeon_92
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:18
5월 7일(토) 도쿄 NHK홀
5월 8일(일) 도쿄 NHK홀
5월 13일(금) 오사카 페스티벌홀
5월 14일(토) 오사카 페스티벌홀

[접수 대상 좌석 종류]
일반 지정석: 8,400엔
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:17
5월7일(토) 도쿄 NHK홀
5월8일(일) 도쿄 NHK홀
5월13일(금) 오사카 페스티발홀
5월14일(토) 오사카 페스티발홀

【접수 대상석 종류】
일반 지정석 ¥8,400

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime