Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」 1/28(木)16:00~18:55 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , kkmak ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 17:01 1289 views
Time left: Finished

​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/28(木)16:00~18:55
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:05
​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/28(四)16:00~18:55
※會以評論形式演出。
※按實際情況,播放內容有可能變更,敬請諒解。
nakagawasyota likes this translation
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:03
​FM NORTHWAVE「GROOVIN' MODE」

1/28(四)16:00~18:55
※會以留言演出。
※可能會視乎情況而令播放內容有所變動。敬請留意。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime