Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ​bay fm「ON8+1」 2/3(水)21:00~22:54 倖田來未がゲストに登場! ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予め...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( keepsmilelulu , syc333 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 16:52 1459 views
Time left: Finished

​bay fm「ON8+1」

2/3(水)21:00~22:54
倖田來未がゲストに登場!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Feb 2016 at 16:57
​bay fm「ON8+1」

2/3(三)21:00~22:54
KUMI KODA会以嘉宾登场!
※可能会视乎情况而令播放内容有所变动。敬请留意。
nakagawasyota likes this translation
keepsmilelulu
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:04
2月3日(星期三)21:00-22:54
KUMI KODA小姐将作为嘉宾登场!
※如有突发变故播放内容可能有所变化。请给予理解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime