①前回までの納品分は34.5cmですが次回より31cmでのオーダー希望です。
座面は平行になるようにし、座ってもぐらつかないか確認の上、出荷願います。
④上記の座面がぐらついてしまう理由にボルトの幅が関係してると思われます。
2.4cmの物と2.6cmの物があったので2.6cmでお願いします。
仮に2.6cmでもぐらついてしまう場合は対策の方お願いします。
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 19:15
(1) The one delivered till last time was 34.5cm, but I'd like to request 31cm from next order.
Please make sure seat surface is flat and stable before sending it.
(4) I guess bolt width is related to the reason above seat is unstable.
There were 2.4cm and 2.6cm, so please use 2.6cm.
If it's still unstable even with 2.6cm, please make necessary arrangement.
Please make sure seat surface is flat and stable before sending it.
(4) I guess bolt width is related to the reason above seat is unstable.
There were 2.4cm and 2.6cm, so please use 2.6cm.
If it's still unstable even with 2.6cm, please make necessary arrangement.
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 19:24
1. So far you've supplied us with 34.5cm articles, but from now we would like to order 31cm ones.
Make sure the seats are parallel to each other and that the seats do not wobble when you sit on them before shipping.
4. We believe the aforementioned wobbling has to do with the width of bolts.
As there were 2.4cm and 2.6cm ones, we would like 2.6cm ones. If they do not fix the wobbling, please think of a way to solve that issue.
Make sure the seats are parallel to each other and that the seats do not wobble when you sit on them before shipping.
4. We believe the aforementioned wobbling has to do with the width of bolts.
As there were 2.4cm and 2.6cm ones, we would like 2.6cm ones. If they do not fix the wobbling, please think of a way to solve that issue.