連絡帳拝見しました。わざわざミーティングの予定を変更して頂いたようでありがとうございます。22日は主人が出席出来る時間帯があったので、候補としてお伝えしました。面談は主人も参加したいので22日以外ですと、15日の8時、23日18時が可能ですがいかがでしょう。
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2016 at 08:53
Thank you for your communication. I really appreciate that you had made changes to the meeting time. I had informed you some options because there were some times on the 22nd where my husband would have been able to attend. My husband would like to attend the interview so other than the 22nd, what do you think about 8AM on the 15th or 6PM on the 23rd?
mokmok likes this translation
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2016 at 08:51
I saw the message notebook. Thank you for changing the schedule of the meeting on purpose.
As my husband can attend in some hours on 22nd, I told it to you as a candidate. He would like to attend the meeting.
Other than 22nd, he is available on 8 o'clock on 15th and 18 o'clock on 23rd. What do you think about it?
As my husband can attend in some hours on 22nd, I told it to you as a candidate. He would like to attend the meeting.
Other than 22nd, he is available on 8 o'clock on 15th and 18 o'clock on 23rd. What do you think about it?