Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] スターフライヤー機内放送(映像版)で三浦大知特集 スターフライヤーの1~2月機内放送プログラム「チャートバスターズR!」で三浦大知のニューアルバム「FE...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tommy_takeuchi さん japandeng さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/12 12:23:17 閲覧 1660回
残り時間: 終了

スターフライヤー機内放送(映像版)で三浦大知特集

スターフライヤーの1~2月機内放送プログラム「チャートバスターズR!」で三浦大知のニューアルバム「FEVER」についてのインタビュー、さらに最新DVD「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」の映像も交えた特別編を放送!

期間:2016年1~2月

詳細:スターフライヤー機内エンターテイメントのご案内
​http://www.starflyer.jp/inboard/program.html

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/12 13:05:31に投稿されました
StarFlyer In-flight Video Program features Daichi Miura

Chart Busters R!, the in-flight program on January and February of StarFlyer broadcasts a special edition which includes Miura's interview on his new album "FEVER" and even the video of the new DVD "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus"!

Broadcasted from January to February, 2016.

Details: Information on StarFlyer In-flight Entertainment
​http://www.starflyer.jp/inboard/program.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tommy_takeuchi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/12 12:45:07に投稿されました
Featured Daichi Miura on Starflyer's in-flight broadcasting.(video edition)

An interview about Daichi Miura's new album "FEVER" will be broadcasted on Starflyer's in-flight broadcasting programs of january and february, and several footages of special edition of new DVD「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」!

Period : from january to february, 2016.

details : information of Starflyer's in-flight entertainment.
​http://www.starflyer.jp/inboard/program.html
japandeng
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/12 13:01:38に投稿されました
Special features of DAICHI MIURA on Star Flyer in-flight video program

DAICHI MIURA's Special in-flight video program is on-air during January-February, exclusive on Star Flyer flights! It features interviews about his new album "FEVER" and also video footage of his new DVD "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus"!

Available on: January-February 2016

See also: Star Flyer inboard entertainment program
http://www.starflyer.jp/inboard/program.html

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。