[Translation from English to Japanese ] Thank you for your e-mail. A converter is included in the box with the pen....

This requests contains 143 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , kei_k , aimmnoot ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by masa171 at 12 Aug 2011 at 00:24 1135 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy


Thank you for your e-mail. A converter is included in the box with the pen. Estimated shipping time from date of order is approximately 1 week.


kei_k
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2011 at 01:03
メールをありがとうございます。コンバーター(変換器)はペンと一緒に箱に入っています。発送予定日は、おおむねご注文から1週間となっております。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2011 at 00:26
Eメールありがとございます。コンバーターは箱の中にペンと一緒に同梱となっています。注文日から数えてお届けできるまでにはおおよそ1週間程度と思われます。
aimmnoot
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2011 at 01:22
メール、ありがとうございます。変換器はペンと一緒に箱に入っています。ご注文日から商品の到着まではおよそ1週間かかります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime