Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] CD&DL data Kumi Koda appears in CD&DL Data. Would you check it?

This requests contains 44 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2016 at 17:00 1079 views
Time left: Finished

CD&DLでーた

CD&DLでーた​に倖田來未が登場します!
是非チェックしてくださいね!

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jan 2016 at 17:06
CD&DL data

Kumi Koda appears in CD&DL Data.
Would you check it?

nakagawasyota likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Jan 2016 at 17:09
CD&DL Data

KUMI KODA appears in CD&DL Data!
Please check without fail!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime