この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
翻訳 / 英語
- 2015/12/29 21:33:08に投稿されました
Thank you for your purchase.
Please be informed we have sent out your item. We hope you like it.
If you have any question, inquiry about status of posting, any breach of the item, please feel free to contact us.
Once again, thank you for choosing our shop from many shops.
kurokensterさんはこの翻訳を気に入りました
Please be informed we have sent out your item. We hope you like it.
If you have any question, inquiry about status of posting, any breach of the item, please feel free to contact us.
Once again, thank you for choosing our shop from many shops.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2015/12/29 21:32:54に投稿されました
Thank you very much for your order.
Please be informed that I have shipped out the item. Please wait till you receive it.
If you have any questions, or if the item has not been delivered or has a defect, please feel free to contact me.
Once again, thank you very much for choosing me out of a lot of other shops.
kurokensterさんはこの翻訳を気に入りました
Please be informed that I have shipped out the item. Please wait till you receive it.
If you have any questions, or if the item has not been delivered or has a defect, please feel free to contact me.
Once again, thank you very much for choosing me out of a lot of other shops.
★★★★☆ 4.0/1