[英語から日本語への翻訳依頼] 旧会社が新会社にかわったという通知をいただけませんか。政府の印があるとよいです。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 delrey さん satoko_awazu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/12/29 13:02:03 閲覧 2087回
残り時間: 終了

Can you make a notification said that the old company now changed into new company with new address? It is better if there is a stamp of government.

delrey
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/12/29 13:05:43に投稿されました
旧会社が新会社にかわったという通知をいただけませんか。政府の印があるとよいです。
★★★★☆ 4.0/1
delrey
delrey- 8年以上前
一文目を旧会社が新会社にかわったという通知を住所とともにいただけませんか?と変更します。
satoko_awazu
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/12/29 13:06:35に投稿されました
旧会社が新住所の新会社になったという通知は出せますか? 政府からの証明印があればなお良いです。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。